Pro on-line rezervaci vstupenek slouží jako přihlašovací jméno Váš e-mail, použitý dříve při registraci do klubu přátel divadla, heslo je stejné jako do klubu přátel divadla.
V případě zapomenutého či nesprávného hesla lze vygenerovat nové heslo a poslat si jej na e-mail. Je také možné provést novou registraci s novým e-mailem.
Jednatel společnosti Severočeské divadlo s.r.o. svolává řádnou valnou hromadu společnosti na den 20.11.2024 ve 13.00 hod. Zasedání se uskuteční v historické budově Severočeského divadla s.r.o. v Ústí nad Labem, Lidické náměstí 1710/10 ve 2. patře.
E-mail: severoceskedivadlo@seznam.cz
Telefon: +420 210 082 134
Polská krev„Polská krev je z nemnoha romantických operet, které přežijí generace!,“hlásala nadšená vídeňská kritika 26. října 1913 – den po premiéře jednoho z „nej“ děl vynikajícího skladatele, světového dirigenta, a spoluzakladatele Českého kvarteta Oskara Nedbala. A měla pravdu – opereta, jejíž libreto napsal na námět Puškinovy povídky Slečna selka mistr svého oboru Leo Stein, se směle zařadila po bok inscenacím jako byl Straussův Netopýr, a samotného Nedbala vynesla do společnosti autorů „stříbrného vídeňského věku“ – Franze Lehára či Emmericha Kalmána. Polská krev je i únorovou premiérou Severočeského divadla opery a baletu v Ústí nad Labem – známé melodie jako Blondýnky sladké nebo Jsem jeden z diplomatů v režii Mira Grisy a hudebním nastudování Tvrtka Karloviče slibují udržení vysoké laťky, kterou nasadil prosincový Bludný Holanďan. „Chtěl jsem tuto „pohádku pro dospělé“ oživit duchem recese s akcentem na vtipnost, komiku děje a rozehranost výstupů. Dobovou atmosféru předlohy jsem zachoval a doplnil komunikativními prostředky současnosti. Občasné dramaturgicko – textové a hudební úpravy posunují děj rychleji kupředu,“ vysvětluje režisér Miro Grisa. V hlavní roli Heleny vystoupí jako host ústecká rodačka, sopranistka Zdenka Hojková – Belas – laureátka několika mezinárodních pěveckých soutěží. „Dramaturgie opery Severočeského divadla opery a baletu je stavěná - jak se říká - „od Vlacha po Bacha“. To znamená, že na jednu stranu chceme oslovovat náročné diváky jako v případě Bludného Holanďana, kdy se povedlo něco, co vysoko převyšuje rámec několikaleté dramaturgie - a pak bychom rádi zaujali co nejširší vrstvu publika, což činíme titulem klasické operety – konkrétně teď Polské krve,“ doplnil Norbert Baxa. více o tomto představení... |